من الأدعية المأثورة عن سيدي محمد بن عزوز البرجي رضي الله عنه:   اللهم ارحمني إذا وَاراني التُراب، ووادعنا الأحباب، وفَارقنا النَّعيم، وانقطع النَّسيم، اللهم ارحمني إذا نُسي اسمي وبُلي جسمي واندرس قبري وانقطع ذِكري ولم يَذكرني ذَاكر ولم يَزرني زَائر، اللهم ارحمني يوم تُبلى السرائر وتُبدى الضمائر وتُنصب الموازين وتُنشر الدواوين، اللهم ارحمني إذا انفرد الفريقان فريق في الجنة وفريق في السعير، فاجعلني يا رب من أهل الجنة ولا تجعلني من أهل السعير، اللهم لا تجعل عيشي كدا ولا دُعائي ردا ولا تجعلني لغيرك عبدا إني لا أقول لك ضدا ولا شريكا وندا، اللهم اجعلني من أعظم عبادك عندك حظا ونصيبا من كل خير تقسمه في هذا اليوم وفيما بعده من نور تهدي به أو رحمة تنشرها أو رزق تبسطه أو ضر تكشفه أو فتنة تصرفها أو معافاة تمن بها، برحمتك إنك على كل شي قدير، أصبحنا وأصبح كل شيء والملك لله، والحمد لله، ولا اله الا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، يحيي ويميت، وهو على كل شيء قدير

حمل كتاب تاريخ الدّولة الزيانية

بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله وسلم على سيّدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين


- كتاب: تاريخ الدّولة الزيانية.
- تأليف: د/مختار حساني.
- الناشر: منشورات الحضارة – بئر التوتة - الجزائر.
- تاريخ الإصدار: 2009.
- عدد الأجزاء: 3 تم دمجهم لتسلسل الترقيم.
- حجم الملف: 15 ميجا.
 - حالة النسخة: منسقة ومفهرسة.

رابط التحميل


هذا الكتاب:

دراسة تاريخية، سياسية، اقتصادية، ثقافية واجتماعية.. تعد مرآة صادقة لأحوال الدولة الزيانية، التي تعتبر من أهم الدول التي نشأت على أرض الجزائر، حيث استمرت أكثر من ثلاثة قرون.. وقد مرت الدولة الزيانية بجميع المراحل التي ورد ذكرها في مقدمة ابن خلدون حيث كان شاهداً هو أخوه يحيي بن خلدون صاحب "بغية الرواد" على أهم مراحل هذه الدولة.

الكتاب يقع في ثلاث أجزاء من القطع الكبير، صدر عن منشورات الحضارة بالجزائر سنة 2009 بدعم من وزارة الثقافة في إطار الصندوق الوطني لترقية الفنون والآداب.
تكملة الموضوع

حمل كتاب الجزائر في مؤلفات الرحالين الألمان [1830- 1855]

بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله وسلم على سيّدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين


- كتاب: الجزائر في مؤلفات الرحالين الألمان [1830- 1855].
- المؤلف: د/ أبو العيد دودو رحمه الله.
- الناشر: الشركة الوطنية للنشر والتوزيع - الجزائر.
- تاريخ الإصدار: 1975.
- عدد الصفحات: 114.
- حجم الملف: 10 ميجا.
- حالة النسخة: منسقة ومفهرسة.

للأمانة الكتاب من مصورات طلبة التاريخ تلمسان- وفقهم الله.

رابط التحميل


حول الكتاب من الفصل الأول صفحة:7.

"الجزائر في مؤلفات الرحالين الألمان (1830- 1855) سأقتصر حديثي ((يقول المؤلف)) فيما يلي على قسم ضئيل منها مما يوجد في مكتبة جامعة فيينا باللغة الألمانية من وضع الراحلين الألمان أو الذين أقاموا منهم مدة في الجزائر لظروف خاصة وذلك دون الاهتمام بما ترجم إليها من لغات أخرى، كاللغات الشمالية مثلا، والاكتفاء بالإشارة إليها في خلال العرض إن دعت الحاجة إلى هذا، ليس من الممكن طبعا تفصيل الحديث في هذه الكتب، وإنما سنتعرض لأهم ما ورد فيها، فلعل فيها ما يساهم في تحديد ملامح الشخصية الوطنية من خلال ما كتبه هؤلاء الألمان في الفترة المحددة، ويلقي قليلا من الضوء على الظروف التي كانت تعيشها الجزائر آنذاك، ويمكننا من الإطلاع على حقيقة الصراع الذي عرفه أجدادنا في مختلف الميادين، ويهدينا في النهاية إلى أفكار وآراء تختلف عما تعودنا قراءته في الدراسات والنصوص التي كانت تستهدف تجريد شعبنا من كل ما له من مميزات وسمات عريقة..."

د/ أبو العيد دودو 19- 09 -1971
تكملة الموضوع

حمل كتاب الهجرة الجزائرية نحو بلاد الشام [1847- 1918]

بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله وسلم على سيّدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين


- كتاب: الهجرة الجزائرية نحو بلاد الشام [1847- 1918].
- المؤلف: د/عمّار هلال.
- الناشر: دار هومة للطباعة والنشر والتوزيع - الجزائر.
- تاريخ الإصدار: 2007.
- عدد الصفحات: 330.
- حجم الملف: 6 ميجا.
- حالة النسخة: منسقة ومفهرسة.

للأمانة الكتاب من مرفوعات طلبة التاريخ تلمسان – فقط قمنا بتنسيقه وفهرسته.

رابط التحميل


مقدمة الكتاب:

" كثيرون هم آباؤنا وأجدادنا الذين يذكرون حتى أيامنا هذه ((عام الشام))، هكذا عرفت عند الطبقات الشعبية الجزائرية، وبخاصة منها تلك التي مستها حركة الهجرة نحو سوريا في الربع الأخير من القرن الماضي، وفي العقدين الأولين من هذا القرن، ((فعام الشام)) يعني عند هؤلاء إذن ((الهجرة إلى سوريا)).

كما ساد الأوساط الشعبية في الشرق الجزائري في أوقات اشتداد حركة الهجرة نحو ((الشام)) مثل شعبي مفاده: (بيع الأرض واركب البحر)، وفي ذلك دلالة قاطعة على يأس الجزائريين الكبير، الذي دفع بهم إلى التخلي عن أرضيهم لا لشيء ولكن ليفلتوا من المظالم التي كانت السُلطات الاستعمارية الفرنسية تسلطها عليهم يومياً.

إن ما يلفت الانتباه حقا في هذه ((الهجرة)) أن الجزائريين لم يهاجروا ((مرغمين)) بل هاجروا من محض إرادتهم ((مخيرين)) وكم حاولت الإدارة الفرنسية منعهم من الهجرة ولكن بدون جدوى، مستعملة كل الطرق والوسائل وجميع سبل التهديد والترغيب والترهيب... وكل ذلك لم يمنع قوافل المهاجرين أن تسير تباعاً نحو سوريا، إلى أن بلغ عدد المهاجرين في سوريا وحدها نهاية العقد الثاني من هذا القرن حوالي: 20.000 مهاجراً، إضافة إلى أعداد هامة منهم كانت موجودة في فلسطين والحجاز ومصر...."

د/ عمّار هلال - الجزائر 17 جوان 1985.

المؤلف في سطور:

ولد الأستاذ عمّار هلال في 24 مارس 1944 بباتنة (الأوراس) بالجزائر، تحصل على شهادة الليسانس في التاريخ من جامعة الجزائر وكذا شهادة الدارسات المعمقة في التاريخ المعاصر، ثم تابع دراسته العُليا في جامعة اكس بروفاس (فرنسا) حيث نال درجة الدكتوراه الدرجة الثالثة ليلتحق على إثرها بجامعة نانسي II ليتحصل على  شهادة دكتوراه الدولة في الآداب.

عمل مستشاراً بوزارة التعليم العالي، فمديرًا لمعهد التاريخ، وينهي مشواره العلمي والمهني في منصب أستاذ التاريخ المعاصر بجامعة الجزائر.
تكملة الموضوع

حمل كتاب الحمار الذهبي - أول رواية في تاريخ الإنسانية

بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله وسلم على سيّدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين


- كتاب: الحمار الذهبي - أول رواية في تاريخ الإنسانية.
- تأليف: لوكيوس أبوليوس - روائي نوميدي.
- ترجمة: د. أبو العيد دودو – رحمه الله.
- الناشر: منشورات الاختلاف الجزائر- والدار العربية للعلوم ناشرون، بيروت.
- رقم الطبعة: الثالثة.
- تاريخ الإصدار: 2004م.
- طباعة وسحب: مطبعة المتوسط - بيروت.
- حجم الملف: 10 ميجا.
- حالة النسخة: منسقة ومفهرسة.

رابط التحميل


حول الكتاب:

"الحمار الذهبي" رواية نوميدية (الجزائر حاليا) أقدم نص روائي مكتوب في تاريخ الرواية الإنسانية، ومن أنفس ما قدم للمكتبة العربية، لـ "للوكيوس أبوليوس" [Lucius Apuleius] وفي النطق المحلي لسكان الجزائر أفولاي، ولوكيوس أبوليوس [125 - 180 ق.م] هو كاتب أمازيغي نوميدي وفيلسوف وعالم طبيعي وكاتب أخلاقي وروائي ومسرحي وملحمي وشاعر غنائي، ولد في حوالي عام 125 قبل الميلاد، في مدينة مادور، والتي يطلق عليها اليوم مداوروش في ولاية "سوق اهراس"، بالجزائر، كان يسمي نفسه في مخطوطاته أحيانا " أبوليوس المادوري الأفلاطوني " و" الفيلسوف الأفلاطوني " أحيانا أخرى، يعتبر صاحب أول رواية في التاريخ وتوفى سنة 180 قبل الميلاد.

وقد وصلت هذه الرواية كاملة، وهناك عدة روايات قبلها لكنها وصلت ناقصة، ويعتبر هذا العمل الأدبي الإبداعي أيضا أول نص روائي فانطاستيكي في الأدب العالمي، وأول رواية في تاريخ الإنسانية والتي قام بنقلها كاملة ولأول مرة للعربية الدكتور الجزائري الراحل أبو العيد دودو، وقد صدرت طبعتها الأولى سنة 2001 عن "منشورات الاختلاف" الجزائرية، وقد تلتها طبعة ثانية وثالثة، وذلك  بعد محاولة للكاتب الليبي علي فهمي خشيم عَنونَها بـ"تحولات الجحش الذهبي"، ولم تكن كاملة بشهادته هو نفسه عندما قال إنه تجاوز فيها بعض تفاصيل العلاقات الغرامية التي يحتويها ذلك المتن الأدبي.


 وقد كتبت هذه الرواية في 11 فصلا، تعرّض لمغامرات شاب يُدْعَى (لوسيوس)، يهتم بالسحر، ويحب أن يتحول إلى طير لكن  شاءت الصدف أن يُمسخ حمارًا، فصار يتنقَّل من مكان إلى مكان، وهو يُمعْن النظر في غباء البشر وقسوتهم، وفي معرض ذلك يقول المؤلف عن نفسه ما نصه: "وعندما تأملت كل أعضائي في هذا الوضع اليائس لم أرى نفسي طائراً بل رأيت نفسي حماراً ! وهممت بتوجيه الشتائم على (فوتيس) على ما فعلته بي ولكن كنت قد فقدت حركتي وصوتي الإنسانيين..."

وقد اختار أبو العيد دودو رحمه الله أحد أكبر المترجمين الجزائريين ترجمته لهذه الرواية كلمات عربية قديمة نوعا ما، كي يجعل القاري يعيش أجواء الأحداث في زمنها البعيد، زمن السحر وأمزجة الآلهة مما يكشف عن المتعة اللاّ متناهية التي صاحبته وهو يتنقل بالقارئ من قصة لأخرى.
تكملة الموضوع

.
مدونة برج بن عزوز © 2010 | تصميم و تطوير | صلاح |